YouTube начал тестировать автоматический перевод заголовков, описаний и субтитров на язык пользователя.

«Феномен» наблюдается в веб-версии на компьютерах, так и в мобильных приложениях. Судя по всему, изменения сделаны на серверной стороне и для получения доступа к новшеству остаётся только ждать, обновлять приложения вручную смысла не имеет.

 

Знание языков — это хорошо! Но не все могут воспринимать контент на иностранном языке. Например, многие могут читать, но воспринимать на слух им довольно сложно. Особенно, если это сложное техническое видео или подкаст с большим количеством других непонятных слов. А еще, даже если вы в совершенстве знаете английский, французский и немецкий, это ничем не поможет вам при просмотре видео на португальском или итальянском языках. 🙌

 

YouTube не тот сервис, который сразу выкатывает обновления, как только они появились в голове их создателей. Сначала функция долго тестируется внутри компании, потом проверяется на небольших группах сторонних пользователей и только потом попадает в приложение и на сайт для того, чтобы все могли ей пользоваться. Чаще всего такое тестирование растягивается на несколько месяцев, но в результате мы получаем хороший продукт.

 

Издание Android Police поделилось информацией о том, что такая функция пока доступна только для одной пары языков — португальского и английского.